Блотт в помощь - Страница 13


К оглавлению

13

Судья стукнул молотком по столу и прохрипел:

– «Заседание продолжается! Тишина в суде! Зал был забит до отказа, и лорду Ликему пришлось стукнуть молотком еще раз – лишь тогда установилась тишина.

– Вызывается следующий свидетель. Но тут вскочила леди Мод.

– Я хочу сделать заявление!

Лорд Ликем посмотрел на нее через силу. Уже один вид толстухи растравлял его язву, а манеры у нее так просто неудобоваримые.

– Мы собрались здесь для того, чтобы выслушивать показания, а не заявления, – отрезал он.

Мистер Тернбулл тоже поднялся с места.

– Милорд, для данного расследования мнение моей клиентки имеет силу показания, – почтительно возразил он.

– Показания и мнение – разные вещи. Ваша клиентка – не знаю уж, кто она такая…

– Леди Мод Линчвуд, владелица Хэндимен-холла, – подсказал мистер Тернбулл.

– …Может себе думать что угодно, – продолжил лорд Ликем, с нескрываемым отвращением оглядев создательницу «пуля в горшочке а-ля Эдуард IV», – но высказывать свое мнение в суде под видом свидетельских показаний она не имеет права. Вы-то, сэр, хорошо знаете порядок дачи показаний.

Мистер Тернбулл вызывающе поправил очки.

– При всем уважении к вам, ваша милость, позволю себе заметить, что в данном случае порядок дачи показаний не нарушен. Моя клиентка не была приведена к присяге, а значит…

– Тишина в суде! – прорычал судья, обращаясь к пьяненькому фермеру из Гильдстед Карбонелла, который беседовал со своим соседом о чуме у свиней. Мистер Тернбулл бросил страдальческий взгляд на леди Мод и сел на место.

– Вызывается следующий свидетель! – снова объявил судья.

Но леди Мод сдаваться не собиралась.

– Я хочу заявить протест, – произнесла она, и в голосе ее прозвенели такие властные нотки, что зал мгновенно затих. – Это расследование – издевательство…

– Тишина в суде! – взвыл судья.

– Вы мне рот не затыкайте, – тоже повысила голос леди Мод. – Мы с вами не в суде.

– А вот и в суде, – огрызнулся судья. Леди Мод замялась. Спорить с лордом Ликемом было трудно: они действительно находились в зале суда.

– Я имею в виду… – начала леди Мод.

– Тишина в суде! – бушевал лорд Ликем, чувствуя, что язва вот-вот снова устроит ему счастливую жизнь.

Леди Мод словно прочла его сокровенные мысли.

– Да вы едва ноги таскаете – куда вам вести расследование?! – взвизгнула она, и кое-кто ее поддержал. – Старый маразматик! Я имею право высказаться!

Покрытое пятнами лицо лорда Ликема цветом стало похоже на сливу. Рука судьи потянулась к молотку.

– Я обвиняю вас в неуважении к суду! – рявкнул он и грохнул молотком по столу.

Леди Мод грозно двинулась на судью.

– Полиция, арестуйте эту даму!

– Милорд, – вмешался мистер Тернбулл, – умоляю…

Поздно. Два констебля, очевидно, решив, что насчет закона бывшему судье Высшего суда виднее, подскочили к леди Мод и схватили ее за руки. Непоправимая ошибка. Это понял даже сэр Джайлс. Мистер Тернбулл рядом с ним кричал, что это противозаконно, а за его спиной творилось что-то невообразимое. Публика повскакивала с мест и бросилась к столу председателя. Леди Мод по-прежнему костерила судью на чем свет стоит. Полицейские, ухватив ее за ноги, потащили вон. Лорд Ликем истошно требовал очистить зал. Разгорелась драка, зазвенели стекла в окнах. Сэр Джайлс обмяк в кресле и мрачно наблюдал крушение своих планов.


Как только до журналистов на улице донесся гвалт, а на голову им посыпались оконные стекла, они всполошились и направили телекамеры на двери суда. Очень кстати: двое дюжих полицейских как раз выводили взъерошенную и неожиданно присмиревшую леди Мод. По дороге из зала в ее внешности произошли некоторые перемены: когда она предстала перед телекамерами, жакет и джемпер на ней были в таком беспорядке, что хоть святых выноси, одна туфля безвозвратно загублена, юбка разодрана – впору заподозрить самое худшее, – а во рту не хватало –двух передних зубов. Она мужественно выдавила улыбку, рухнула на мостовую, и полицейские перед объективами телекамер поволокли ее по базарной площади в участок. Толпа перед ними расступалась.

– Помогите! – взвыла леди Мод. – Ну, пожалуйста!

Помощь не заставила себя ждать. Из здания суда вылетел черноволосый человечек и тигром бросился на того полицейского, что поздоровее. Несколько торговцев последовали примеру Блотта. Завязалась потасовка. Едва толпа заслонила леди Мод от телекамер, она снова взяла дело в свои руки.

– Блотт, – приказала она, – отпустите уши констебля.

Блотт шлепнулся наземь, торговцы отступили.

– Констебли, делайте свое дело, – распорядилась леди Мод и первая направилась к полицейскому участку.

Толпа обрушила свой гнев на «роллс-ройс» лорда Ликема. В здание суда полетели яблоки и помидоры. Под одобрительные возгласы толпы Блотт попытался в одиночку опрокинуть машину. Несколько десятков фермеров мгновенно пришли ему на подмогу. Когда в дверях суда появился лорд Ликем в сопровождении наряда полицейских, его «роллс-ройс» уже стоял на боку. Чтобы расчистить путь судье, полицейским пришлось основательно поработать дубинками. А тем временем телерепортеры дотошно фиксировали на пленку, как реагирует общественность на предложение о прокладке автомагистрали через Клинскую теснину. В магазинах на Феррет-лейн не осталось ни одной целой витрины. Возле гостиницы «Коза и кубок» лорда Ликема окатили из ведра холодной водой, а на Эбби-клоус он был контужен обломком могильной плиты. Когда он наконец добрался до «Четырех перьев», гостиницу осадила такая толпа, что для ее разгона пришлось вызывать пожарников с брандспойтами. «Роллс-ройс» уже пылал, а по городу слонялись лишь ватаги пьяных юнцов и, дабы засвидетельствовать свою преданность роду Хэндименов, били уличные фонари.

13